abandonar


abandonar
v.
1 to leave (place).
María abandonó la habitación rápidamente Mary abandoned the room quickly.
2 to leave (person).
3 to give up (estudios).
abandonó la carrera en el tercer año she dropped out of university in her third year, she gave up her studies in her third year
4 to abandon, to desert, to forsake, to bail out on.
Pedro abandonó a su familia Peter abandoned his family.
Silvia abandonó sus sueños por Pedro Silvia abandoned her dreams for Peter.
5 to quit, to cease trying, to desist, to give up.
María abandonó Mary quit.
6 to check out on.
* * *
abandonar
verbo transitivo
1 (desamparar) to abandon, forsake
la suerte le ha abandonado luck has forsaken him
2 (lugar) to leave, quit
abandonar el barco to abandon ship
3 (actividad) to give up, withdraw from
abandonó los estudios en la facultad she dropped out of university
4 (traicionar) to desert
5 (renunciar) to relinquish, renounce
6 (descuidar) to neglect
7 DEPORTE (retirarse) to withdraw from
verbo pronominal abandonarse
1 (descuidarse) to neglect oneself, let oneself go
2 (entregarse) to give oneself up (a, to)
se abandonó a la bebida he gave himself up to drink
3 (ceder) to give in
* * *
verb
1) to abandon
2) desert
3) leave
4) neglect
5) give up
6) renounce
* * *
1. VT
1) (=dejar abandonado) [+ cónyuge, hijo] to abandon, desert; [+ animal, casa, posesiones] to abandon; [+ obligaciones] to neglect

la abandonó por otra mujer — he abandoned o deserted her for another woman

no me abandones nunca — never leave me

tuvimos que abandonar nuestras pertenencias en la huida — we had to abandon all our belongings when we fled

no debes abandonar las labores de la casa — you shouldn't neglect the housework

abandonar el barco — to abandon ship

2) (=marcharse de) [+ lugar, organización] to leave

pronto podrán abandonar el hospital — they will soon be able to leave the hospital

abandonó la reunión hecho una furia — he stormed out of the meeting

miles de refugiados han abandonado la ciudad — thousands of refugees have abandoned the city

3) (=renunciar a) [+ estudios, proyecto] to give up, abandon; [+ costumbre, cargo] to give up; [+ privilegio, título] to renounce, relinquish

hemos abandonado la idea de montar un negocio — we have given up o abandoned the idea of starting a business

he decidido abandonar la política — I've decided to give up o abandon politics

si el tratamiento no da resultado lo abandonaremos — if the treatment doesn't work, we'll abandon it

no es fácil abandonar el tabaco — it's not easy to give up smoking

la guerrilla ha prometido abandonar las armas — the guerrillas have promised to lay down their arms

se comprometieron a abandonar sus reivindicaciones territoriales — they promised to renounce o relinquish their territorial claims

4) [buen humor, suerte] to desert

el valor la abandonó — her courage deserted her

nunca los abandona la alegría — they are always happy

2. VI
1) (Atletismo) [antes de la prueba] to pull out, withdraw; [durante la prueba] to pull out, retire
2) (Boxeo) to concede defeat, throw in the towel * o (EEUU) sponge
3) (Ajedrez) to resign, concede
4) (Inform) to quit
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (frml) <lugar> to leave

las tropas abandonaron el área — the troops pulled out of o left the area

abandonó la reunión en señal de protesta — he walked out of the meeting in protest

b) <familia/bebé> to leave, abandon; <marido/amante> to leave; <coche/barco> to abandon

abandonar a alguien a algo — to abandon somebody to something

los abandonó a su suerte — he abandoned them to their fate

2) fuerzas to desert

la suerte me ha abandonado — my luck has run out

nunca lo abandona el buen humor — his good humor never deserts him

3)
a) <actividad/propósito/esperanza> to give up

abandonó la lucha — he gave up the fight, he abandoned the struggle

abandonar los estudios — to drop out of school/college

b) (Dep) <carrera/partido> to retire, pull out
2.
abandonar vi (Dep)
a) (antes de la carrera, competición) to withdraw, pull out
b) (iniciada la carrera, competición) to retire, pull out; (en ajedrez) to resign; (en boxeo, lucha) to concede defeat
3.
abandonarse v pron
1) (entregarse)

abandonarse a algo — a vicios/placeres to abandon oneself to something

se abandonó al sueño — he succumbed to sleep

2) (en el aspecto personal) to let oneself go
* * *
= abandon, abort, drop, eschew, give up, quit, relinquish, stop, leave + wandering in, forsake, sweep aside, desert, opt out of, scrap, pull back, ditch, surrender, bail out, bargain away, dump, maroon, flake out, leave by + the wayside, get away, desist, go + cold turkey, walk out on, walk out, jump + ship.
Ex. The Library of Congress has now reconsidered the position, and abandoned what was known as its compatible headings policy.
Ex. It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.
Ex. Unfruitful lines of enquiry are dropped and new and more promising search terms are introduced as the search progresses.
Ex. However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.
Ex. If support for quality cataloging is not going to be given, I think we should give it up entirely.
Ex. If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of 'Quit' with another character.
Ex. The Library will consider relinquishing them only when there is strong assurance that their transfer would not adversely affect the library community.
Ex. Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.
Ex. It is our professional duty to help the reader, leading him from author to author, book to book, with enough sure-footed confidence that he is guided up the literary mountain and not left wandering in the viewless foothills because of one's own incompetence.
Ex. Indeed, she was delighted to forsake the urban reality of steel and glass, traffic and crime, aspirin and litter, for the sort of over-the-fence friendliness of the smaller city.
Ex. The development of optical fibres for information transmission has exciting potential here, but there is a very large investment in the present systems which cannot be swept aside overnight.
Ex. Recently, however, libraries have deserted the individual and have pandered too much to the needs of the general public.
Ex. The author takes a critical look at the UK government's education policy with regard to schools' 'opting out' of local government control.
Ex. There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
Ex. To pull back now would make both her and him look bad.
Ex. It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.
Ex. Instead the two ecclesiastical disputes which arose from Diocletian's decree to surrender scriptures must be seen as more disastrous to Christian unity than the destruction of libraries.
Ex. In the article 'Bailing out' 9 of the 10 librarians interviewed admitted that they were trying to get out of librarianship partly due to unrealistic expectations learned in library school.
Ex. Reduced support is a fact of life, and librarians cannot bargain away their budget pressures.
Ex. The books may simply be laid before the librarian as they are found, 'dumped in his lap', as one writer puts it.
Ex. A seemingly simple tale of schoolboys marooned on an island, the novel 'Lord of the Flies' is an enigmatic and provocative piece of literature.
Ex. The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.
Ex. She seeks to recontextualize those events that history has estranged, destroyed or capriciously left by the wayside.
Ex. Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, 'Get away, get away'.
Ex. One of them sputtered and gesticulated with sufficient violence to induce us to desist.
Ex. Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.
Ex. There are many thankless jobs in this world, but does that mean you can just walk out on them for your own selfish reasons?.
Ex. At least five members of the audience walked out during the bishop's address.
Ex. A new study suggests that up to 40% of currently employed individuals are ready to jump ship once the economy rebounds.
----
* abandonar el barco = abandon + ship.
* abandonar las armas = put down + weapons.
* abandonar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.
* abandonar los servicios de Alguien = drop out.
* abandonarse = go to + seed.
* abandonarse a = abandon + Reflexivo + to.
* abandonar toda esperanza = give up + hope.
* abandonar (toda/la) esperanza = abandon + (all) hope.
* abandonar un hábito = stop + habit.
* abandonar un lugar = quit + Lugar.
* estudiante de bachiller que abandona los estudios = high-school dropout.
* estudiante universitario que abandona los estudios = college dropout.
* no abandonar = stick with, stand by.
* persona que abandona Algo = quitter.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (frml) <lugar> to leave

las tropas abandonaron el área — the troops pulled out of o left the area

abandonó la reunión en señal de protesta — he walked out of the meeting in protest

b) <familia/bebé> to leave, abandon; <marido/amante> to leave; <coche/barco> to abandon

abandonar a alguien a algo — to abandon somebody to something

los abandonó a su suerte — he abandoned them to their fate

2) fuerzas to desert

la suerte me ha abandonado — my luck has run out

nunca lo abandona el buen humor — his good humor never deserts him

3)
a) <actividad/propósito/esperanza> to give up

abandonó la lucha — he gave up the fight, he abandoned the struggle

abandonar los estudios — to drop out of school/college

b) (Dep) <carrera/partido> to retire, pull out
2.
abandonar vi (Dep)
a) (antes de la carrera, competición) to withdraw, pull out
b) (iniciada la carrera, competición) to retire, pull out; (en ajedrez) to resign; (en boxeo, lucha) to concede defeat
3.
abandonarse v pron
1) (entregarse)

abandonarse a algo — a vicios/placeres to abandon oneself to something

se abandonó al sueño — he succumbed to sleep

2) (en el aspecto personal) to let oneself go
* * *
= abandon, abort, drop, eschew, give up, quit, relinquish, stop, leave + wandering in, forsake, sweep aside, desert, opt out of, scrap, pull back, ditch, surrender, bail out, bargain away, dump, maroon, flake out, leave by + the wayside, get away, desist, go + cold turkey, walk out on, walk out, jump + ship.

Ex: The Library of Congress has now reconsidered the position, and abandoned what was known as its compatible headings policy.

Ex: It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.
Ex: Unfruitful lines of enquiry are dropped and new and more promising search terms are introduced as the search progresses.
Ex: However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.
Ex: If support for quality cataloging is not going to be given, I think we should give it up entirely.
Ex: If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of 'Quit' with another character.
Ex: The Library will consider relinquishing them only when there is strong assurance that their transfer would not adversely affect the library community.
Ex: Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.
Ex: It is our professional duty to help the reader, leading him from author to author, book to book, with enough sure-footed confidence that he is guided up the literary mountain and not left wandering in the viewless foothills because of one's own incompetence.
Ex: Indeed, she was delighted to forsake the urban reality of steel and glass, traffic and crime, aspirin and litter, for the sort of over-the-fence friendliness of the smaller city.
Ex: The development of optical fibres for information transmission has exciting potential here, but there is a very large investment in the present systems which cannot be swept aside overnight.
Ex: Recently, however, libraries have deserted the individual and have pandered too much to the needs of the general public.
Ex: The author takes a critical look at the UK government's education policy with regard to schools' 'opting out' of local government control.
Ex: There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
Ex: To pull back now would make both her and him look bad.
Ex: It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.
Ex: Instead the two ecclesiastical disputes which arose from Diocletian's decree to surrender scriptures must be seen as more disastrous to Christian unity than the destruction of libraries.
Ex: In the article 'Bailing out' 9 of the 10 librarians interviewed admitted that they were trying to get out of librarianship partly due to unrealistic expectations learned in library school.
Ex: Reduced support is a fact of life, and librarians cannot bargain away their budget pressures.
Ex: The books may simply be laid before the librarian as they are found, 'dumped in his lap', as one writer puts it.
Ex: A seemingly simple tale of schoolboys marooned on an island, the novel 'Lord of the Flies' is an enigmatic and provocative piece of literature.
Ex: The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.
Ex: She seeks to recontextualize those events that history has estranged, destroyed or capriciously left by the wayside.
Ex: Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, 'Get away, get away'.
Ex: One of them sputtered and gesticulated with sufficient violence to induce us to desist.
Ex: Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.
Ex: There are many thankless jobs in this world, but does that mean you can just walk out on them for your own selfish reasons?.
Ex: At least five members of the audience walked out during the bishop's address.
Ex: A new study suggests that up to 40% of currently employed individuals are ready to jump ship once the economy rebounds.
* abandonar el barco = abandon + ship.
* abandonar las armas = put down + weapons.
* abandonar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.
* abandonar los servicios de Alguien = drop out.
* abandonarse = go to + seed.
* abandonarse a = abandon + Reflexivo + to.
* abandonar toda esperanza = give up + hope.
* abandonar (toda/la) esperanza = abandon + (all) hope.
* abandonar un hábito = stop + habit.
* abandonar un lugar = quit + Lugar.
* estudiante de bachiller que abandona los estudios = high-school dropout.
* estudiante universitario que abandona los estudios = college dropout.
* no abandonar = stick with, stand by.
* persona que abandona Algo = quitter.

* * *
abandonar [A1 ]
vt
A
1 (frml); ‹lugar› to leave
el público abandonó el teatro the audience left the theater
se le concedió un plazo de 48 horas para abandonar el país he was given 48 hours to leave the country
miles de personas abandonan la capital durante el verano thousands of people leave the capital in the summer
las tropas han comenzado a abandonar el área the troops have started to pull out of o leave the area
abandonó la reunión en señal de protesta he walked out of the meeting in protest
2 ‹persona›
abandonó a su familia he abandoned o deserted his family
lo abandonó por otro she left him for another man
abandonó al bebé en la puerta del hospital she abandoned o left the baby at the entrance to the hospital
abandonar a algn A algo to abandon sb TO sth
decidió volver, abandonando al grupo a su suerte he decided to turn back, abandoning the group to its fate
3 ‹coche/barco› to abandon
B «fuerzas» to desert
las fuerzas lo abandonaron y cayó al suelo his strength deserted him and he fell to the floor
la suerte me ha abandonado my luck has run out o deserted me
nunca lo abandona el buen humor he's always good-humored, his good humor never deserts him
C ‹actividad/propósito› to give up
abandonó los estudios she abandoned o gave up her studies
¿vas a abandonar el curso cuando te falta tan poco? you're not going to drop out of o give up the course at this late stage, are you?
abandonó la lucha he gave up the fight, he abandoned the struggle
ha abandonado toda pretensión de salir elegido he has given up o abandoned any hopes he had of being elected
abandonó la terapia he gave up his therapy, he stopped having therapy
■ abandonar
vi
(Dep)
1 (antes de iniciarse la carrera, competición) to withdraw, pull out
2 (una vez iniciada la carrera, competición) to retire, pull out; (en ajedrez) to resign; (en boxeo, lucha) to concede defeat, throw in the towel
abandonarse
v pron
A
(descuidarse): desde que tuvo hijos se ha abandonado since she had her children she's let herself go
no te abandones y ve al médico don't neglect your health, go and see the doctor
B (entregarse) abandonarse A algo ‹a vicios/placeres› to abandon oneself TO sth
se abandonó al ocio she gave herself up to o abandoned herself to a life of leisure
se abandonó al sueño he gave in to o succumbed to sleep, he let sleep overcome him, he surrendered to sleep
* * *

 

abandonar (conjugate abandonar) verbo transitivo
1
a) (frml) ‹lugarto leave

b)familia/bebéto leave, abandon;

marido/amanteto leave;
coche/barcoto abandon;
los abandonó a su suerte he abandoned them to their fate

2 [fuerzas] to desert
3
a)actividad/propósito/esperanzato give up;

abandonar los estudios to drop out of school/college

b) (Dep) ‹carrera/partidoto retire from, pull out of

verbo intransitivo (Dep)
a) (en carrera, competición) to pull out

b) (en ajedrez) to resign;

(en boxeo, lucha) to concede defeat
abandonarse verbo pronominal
1 (entregarse) abandonarse a algo ‹a vicios/placeres› to abandon oneself to sth
2 (en el aspecto personal) to let oneself go
abandonar
I verbo transitivo
1 (irse de) to leave, quit: tenemos que vernos hoy, porque mañana abandono Madrid, we've got to see eachother today because I'm leaving Madrid tomorrow
2 (a una persona, a un animal) to abandon
abandonar a alguien a su suerte, to leave someone to his fate
3 (un proyecto, los estudios) to give up
4 Dep (retirarse de una carrera) to drop out of
(un deporte) to drop
II vi (desfallecer) to give up: los resultados no son los esperados, pero no abandones, the results aren't as good as we expected, but don't give up
'abandonar' also found in these entries:
Spanish:
dejar
- botar
- plantar
English:
abandon
- back away
- cast aside
- caution
- desert
- drop
- forsake
- free
- give up on
- habit
- idea
- jettison
- leave
- quit
- retire
- scrap
- stand by
- throw in
- walk out
- ditch
- give
- maroon
- stick
- vacate
- walk
* * *
abandonar
vt
1. [lugar] to leave;
[barco, vehículo] to abandon;
abandonó la sala tras el discurso she left the hall after the speech;
abandonó su pueblo para trabajar en la ciudad she left her home town for a job in the city;
abandonar el barco to abandon ship;
¡abandonen el barco! abandon ship!;
abandonar algo a su suerte o [m5]destino to abandon sth to its fate;
los cascos azules abandonarán pronto la región the UN peacekeeping troops will soon be pulling out of the region
2. [persona] to leave;
[hijo, animal] to abandon;
abandonó a su hijo she abandoned her son;
abandonar a alguien a su suerte o [m5]destino to abandon sb to their fate;
¡nunca te abandonaré! I'll never leave you!
3. [estudios] to give up;
[proyecto] to abandon;
abandonó la carrera en el tercer año she dropped out of university in her third year, she gave up her studies in her third year;
han amenazado con abandonar las negociaciones they have threatened to walk out of the negotiations;
han amenazado con abandonar la liga they have threatened to pull out of the league;
abandonar la lucha to give up the fight
4. [sujeto: suerte, buen humor] to desert;
lo abandonaron las fuerzas y tuvo que retirarse his strength gave out and he had to drop out;
nunca la abandona su buen humor she never loses her good humour
vi
1. [en carrera, competición] to pull out, to withdraw;
[en ajedrez] to resign; [en boxeo] to throw in the towel;
abandonó en el primer asalto his corner threw in the towel in the first round;
una avería lo obligó a abandonar en la segunda vuelta a mechanical fault forced him to retire on the second lap
2. [rendirse] to give up;
no abandones ahora que estás casi al final don't give up now you've almost reached the end
See also the pronominal verb abandonarse
* * *
abandonar
I v/t
1 lugar leave; a alguien abandon; a esposa, hijos desert; objeto abandon, dump
2 idea give up, abandon; actividad give up, drop
II v/i DEP pull out
* * *
abandonar vt
1) dejar: to abandon, to leave
2) : to give up, to quit
abandonaron la búsqueda: they gave up the search
See also the reflexive verb abandonarse
* * *
abandonar vb
1. (una persona) to abandon / to leave [pt. & pp. left]
abandonó a su familia he left his family
2. (un sitio) to leave
mucha gente abandona la cuidad a lot of people are leaving the city
3. (una actividad) to give up [pt. gave; pp. given]
no abandones el curso don't give up the course
4. (una competición) to withdraw [pt. withdraw; pp. withdrawn]
abandonó la carrera he withdrew from the race

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • abandonar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: abandonar abandonando abandonado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abandono abandonas abandona… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • abandonar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) [a una persona, un animal o una cosa que tiene obligación de atender] sin cuidado: No debemos abandonar los perros en verano. Su padre los abandonó cuando eran pequeños. 2. Poner descuidadamente ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • abandonar — v. tr. 1. Deixar ao desamparo; deixar só. 2. Não fazer caso de. 3. Renunciar a. 4. Fugir de, retirar se de. 5. Deixar o lugar em que o dever obriga a estar. 6. Soltar, largar. • v. pron. 7. Dar se, entregar se. 8. Desleixar se, não cuidar de si …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • abandonar — (Del fr. abandonner, y este del germ. *banna, orden). 1. tr. Dejar, desamparar a alguien o algo. 2. Dejar una ocupación, un intento, un derecho, etc., emprendido ya. En juegos y deportes, u. m. c. intr. Al tercer asalto, abandonó. 3. Dejar un… …   Diccionario de la lengua española

  • abandonar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dejar algo sin cuidado o a alguien sin atención: abandonar un cultivo, Abandona mucho a sus hijos , Después de ese fracaso se abandonó 2 Irse de algún lugar con la intención de no volver: Abandonó Morelia , Abandonó… …   Español en México

  • abandonar — (Del fr. abandonner < bandon, poder.) ► verbo transitivo 1 Dejar a una persona o una cosa desamparada desatendiendo o eludiendo una obligación: ■ abandonó a sus hijos. SINÓNIMO desamparar 2 Dejar una cosa ya emprendida: ■ abandonó la carrera… …   Enciclopedia Universal

  • abandonar — transitivo 1) dejar, desamparar, desasistir, desatender*, desentenderse, descuidar*, ceder, renunciar, desistir, marcharse, arrumbar, desechar. ≠ amparar, atender …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • abandonar — {{#}}{{LM A00038}}{{〓}} {{ConjA00038}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00040}} {{[}}abandonar{{]}} ‹a·ban·do·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dejar solo o sin amparo ni atención: • Abandonó al niño en la puerta del orfanato.{{○}} {{<}}2{{>}} Apoyar o… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • abandonar — (v) (Básico) dejar a alguien o algo para siempre Ejemplos: La protagonista de este libro abandona a su marido violento. Me costó mucho abandonar mi país por motivos políticos. Sinónimos: irse, retirarse, renunciar, plantar, alejarse, desamparar,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • abandonar — Derecho. Dejar el asegurado por cuenta del asegurador, a consecuencia de determinados accidentes del comercio marítimo, las cosas aseguradas, a fin de obtener el pago del seguro …   Diccionario de Economía Alkona

  • abandonar — a|ban|do|nar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.